Catedral Santa María la Menor, Primada de America. Santo Domingo, República Dominicana. Santa Maria la Menor. First Cathedral in the Americas. Santo Domingo, Dominican Republic.
Mucha espuma y poco chocolate
Literal translation: Lots of foam, very little chocolate Meaning: Lots of fuss, very little substance. Used to refer to people or events that build up expectations and then do not deliver. Significado: Mucha algarabía y poca esencia. Se usa para referirse a una persona o evento que llena de expectativas a los demás pero no cumple con las mismas. Use: colloquial
Tirar tela
Literal translation: to throw fabric. Meaning: to wear new clothing, or to have a large wardrobe. Significado: vestir ropa nueva, or tener un closet con mucha ropa nueva. Use: colloquial, general. Example: Fulanito está tirando tela! Ay míralo.
Yuca encebollada
Cocina dominicana: yuca encebollada. Dominican food: boiled yucca root with stir-fried pickled onions. See recipe here. Ver receta.
¡Ahí si hay!
Literal translation: now, there it is! Meaning: that person is the real deal, that person is of value, is good looking or has the goods. I like that person. Significado: dícese de una persona que a usted le agrada (no en el sentido romántico), a quien usted considera de valor, se ve bien o de quien usted aprueba. Use: colloquial
Tumba polvo
Literal translation: duster Meaning: Much like “lava saco”, said of a person who kisses up to or likes to butter someone up expecting favors in return. Significado: Como el refrán “lava saco”, dícese de una persona que adula a otro en busca de favores futuros. Use: general, colloquial
Atardecer en playa Dominicus, Bayahibe - República Dominicana. Sunset at Dominicus Beach, Bayahibe - Dominican Republic.