Pelando pa’ que otro chupe

Literal translation: “peeling so someone else can suck.” This is a refence to fruit vendors on the streets of the Dominican Republic, who sell peeled oranges for their patrons to eat.  

Meaning: working so someone else can reap the fruits of my labor. This is very frequently just an ironic way of saying “I’m hanging in there”, a comical answer to give someone who asks how you are doing.    

Significado: trabajando para que otro disfrute de los resultados. Forma cómica de responderle a alguien que le pregunta cómo está. Otra forma de decir “más o menos”.

Use: general, colloquial

By Antonia S.

I founded this site to share my culture and the dishes I love. My native Dominican Republic, family ties to China, and travels near and far inspire my recipes. Enjoy and SHARE! Fundé biteslife.com para compartir mi cultura y los platos que me gustan. Mi tierra nativa, la República Dominicana, lazos familiares de la China y mis viajes por el mundo son la inspiración para mis recetas. Disfrute y comparte!

Leave a comment

You might also like:

No widgets found. Go to Widget page and add the widget in Offcanvas Sidebar Widget Area.