language Archives - Life Bites https://www.biteslife.com/tag/language/ Recipes and culture Mon, 18 Nov 2013 21:02:08 +0000 en-US hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.5.2 https://www.biteslife.com/wp-content/uploads/2016/04/cropped-logo_479162_print2_1_615x512-32x32.png language Archives - Life Bites https://www.biteslife.com/tag/language/ 32 32 47065050 De la boca pa’ fuera https://www.biteslife.com/de-la-boca-pa-fuera/ https://www.biteslife.com/de-la-boca-pa-fuera/#respond Thu, 05 Jul 2012 14:57:58 +0000 http://biteslife.com/de-la-boca-pa-fuera/ Literal translation: from the mouth out Meaning: you don’t mean what you say. Significado: usted no siente lo que dice o no es sincero. Use: general

The post De la boca pa’ fuera appeared first on Life Bites.

]]>
https://www.biteslife.com/de-la-boca-pa-fuera/feed/ 0 3609
Ahí hay gato entre macuto https://www.biteslife.com/ah-hay-gato-entre-macuto/ https://www.biteslife.com/ah-hay-gato-entre-macuto/#respond Sun, 01 Jul 2012 15:01:18 +0000 http://biteslife.com/ah-hay-gato-entre-macuto/ Literal transation: There’s a cat in a knapsack there. Meaning: Something doesn’t add up or make sense. Someone is hiding something. Significado: Algo no tiene sentido o no concuerda. Alguien está escondiendo algo. Use: general Example: El dinero se perdió el día que el vino. Ahí hay gato entre macuto. (The money disappeared the day he came by. […]

The post Ahí hay gato entre macuto appeared first on Life Bites.

]]>
https://www.biteslife.com/ah-hay-gato-entre-macuto/feed/ 0 3615
E’ má’ la sal que el chivo https://www.biteslife.com/e-m-la-sal-que-el-chivo/ https://www.biteslife.com/e-m-la-sal-que-el-chivo/#respond Fri, 29 Jun 2012 15:01:00 +0000 http://biteslife.com/e-m-la-sal-que-el-chivo/ Literal translation: there’s more salt than goat (in this dish). Meaning: of a situation – it is more trouble than it is worth. Significado: “Es más la sal que el chivo”: no vale la pena, es más el esfuerzo que el resultado. Use: general

The post E’ má’ la sal que el chivo appeared first on Life Bites.

]]>
https://www.biteslife.com/e-m-la-sal-que-el-chivo/feed/ 0 3619
Pasar crujía https://www.biteslife.com/pasar-cruj-a/ https://www.biteslife.com/pasar-cruj-a/#respond Thu, 28 Jun 2012 14:55:02 +0000 http://biteslife.com/pasar-cruj-a/ Literal translation: to go through a corridor. Meaning: to go through hardship. Significado: pasar por momentos difíciles. Use: general, colloquial. Example: Aquí estoy, pasando crujía. (Here I am, going through hardship – an answer to the question: How are you? often heard in the DR).

The post Pasar crujía appeared first on Life Bites.

]]>
https://www.biteslife.com/pasar-cruj-a/feed/ 0 3620
Te volviste buche y pluma’ https://www.biteslife.com/te-volviste-buche-y-pluma/ https://www.biteslife.com/te-volviste-buche-y-pluma/#respond Tue, 26 Jun 2012 14:47:03 +0000 http://biteslife.com/te-volviste-buche-y-pluma/ Literal translation: you turned into maw and feathers. Meaning: to tell someone they failed to live up to a promise, fulfill a commitment or simply do something they said they would do (such as showing up at a party). “Buche y pluma” can be used to refer to people, organizations or the government. Significado: esta […]

The post Te volviste buche y pluma’ appeared first on Life Bites.

]]>
https://www.biteslife.com/te-volviste-buche-y-pluma/feed/ 0 3624
Tragarse un cable https://www.biteslife.com/tragarse-un-cable/ https://www.biteslife.com/tragarse-un-cable/#respond Mon, 25 Jun 2012 14:55:37 +0000 http://biteslife.com/tragarse-un-cable/ Literal translation: to swallow a cable. Meaning: to go through difficult times. Especially used to refer to economic hardship. Significado: pasar por momentos difíciles. Usado especialmente en casos de dificultad económica. Use: general Example: Y tu hermano, ¿cómo está? – Tragándose un cable en Nueva York. Hace un año que no consigue trabajo. 

The post Tragarse un cable appeared first on Life Bites.

]]>
https://www.biteslife.com/tragarse-un-cable/feed/ 0 3625
A falta de pan, casabe. https://www.biteslife.com/a-falta-de-pan-casabe/ https://www.biteslife.com/a-falta-de-pan-casabe/#respond Wed, 20 Jun 2012 14:59:00 +0000 http://biteslife.com/a-falta-de-pan-casabe/ Literary translation: “In the absence of bread, cassava bread”. “Casabe” is bread made of grated cassava root (yucca). Yucca root is abundant in Hispaniola island and was a staple of the native Taino inhabitants. Cassava bread is part of the Taino heritage and the recipe, as well as the look of it hasn’t changed much […]

The post A falta de pan, casabe. appeared first on Life Bites.

]]>
https://www.biteslife.com/a-falta-de-pan-casabe/feed/ 0 3634
Mucha espuma y poco chocolate https://www.biteslife.com/mucha-espuma-y-poco-chocolate/ https://www.biteslife.com/mucha-espuma-y-poco-chocolate/#respond Sun, 17 Jun 2012 14:42:47 +0000 http://biteslife.com/mucha-espuma-y-poco-chocolate/ Literal translation: Lots of foam, very little chocolate Meaning: Lots of fuss, very little substance. Used to refer to people or events that build up expectations and then do not deliver. Significado: Mucha algarabía y poca esencia. Se usa para referirse a una persona o evento que llena de expectativas a los demás pero no […]

The post Mucha espuma y poco chocolate appeared first on Life Bites.

]]>
https://www.biteslife.com/mucha-espuma-y-poco-chocolate/feed/ 0 3639
Tirar tela https://www.biteslife.com/tirar-tela/ https://www.biteslife.com/tirar-tela/#respond Sat, 16 Jun 2012 14:53:52 +0000 http://biteslife.com/tirar-tela/ Literal translation: to throw fabric. Meaning: to wear new clothing, or to have a large wardrobe. Significado: vestir ropa nueva, or tener un closet con mucha ropa nueva. Use: colloquial, general. Example: Fulanito está tirando tela! Ay míralo.

The post Tirar tela appeared first on Life Bites.

]]>
https://www.biteslife.com/tirar-tela/feed/ 0 3640
¡Ahí si hay! https://www.biteslife.com/ah-si-hay/ https://www.biteslife.com/ah-si-hay/#respond Thu, 14 Jun 2012 14:58:24 +0000 http://biteslife.com/ah-si-hay/ Literal translation: now, there it is! Meaning: that person is the real deal, that person is of value, is good looking or has the goods. I like that person. Significado: dícese de una persona que a usted le agrada (no en el sentido romántico), a quien usted considera de valor, se ve bien o de […]

The post ¡Ahí si hay! appeared first on Life Bites.

]]>
https://www.biteslife.com/ah-si-hay/feed/ 0 3644